فیلم بیشتر »»
کد خبر ۱۰۵۹۰۹۰
تاریخ انتشار: ۰۸:۵۳ - ۲۲-۰۲-۱۴۰۴
کد ۱۰۵۹۰۹۰
انتشار: ۰۸:۵۳ - ۲۲-۰۲-۱۴۰۴

علاقه عراقی‌ها به سعدی و خیام

علاقه عراقی‌ها به سعدی و خیام
 رئیس اتحادیه ناشران عراق درباره وضعیت کتاب در کشور عراق نیز توضیح داد: وضعیت چاپ کتاب در عراق مانند ایران در حال پیشرفت است، البته هزینه‌های چاپ کتاب و نشر در عراق بیشتر است.

رئیس نمایشگاه کتاب بغداد با بیان اینکه شاعران و نویسندگان ایرانی بسیاری در عراق شناخته‌شده هستند، می‌گوید: مردم عراق شاعر بزرگ، سعدی و رباعیات خیام را خیلی می‌پسندند.

به گزارش ایسنا، عبدالوهاب الراضی، رئیس اتحادیه ناشران عراق و رئیس نمایشگاه کتاب بغداد که در نمایشگاه کتاب تهران شرکت کرده است، درباره آشنایی‌اش با نشر ایران می‌گوید: از  آنجایی که کار ما نمایشگاهی و کتاب است با خیلی از ناشران ایرانی ارتباط داریم و با ناشران کودک همکاری می‌کنیم و شناخت خوبی از آن ها داریم. 

 او با بیان اینکه برای بار چندم است که در نمایشگاه کتاب تهران شرکت می‌کند، در مقایسه‌ نمایشگاه کتاب تهران  با نمایشگاه کتاب بغداد گفت:  فرق بسیاری بین آن‌ها وجود دارد.  نمایشگاه کتاب تهران نسبت به نمایشگاه کتاب بغداد، خیلی بزرگتر است. نمایشگاه کتاب تهران دولتی است و دولت امور آن را تنظیم می‌کند؛ اما نمایشگاه بغداد خصوصی است و فضای کوچک‍تری برای انجام کارها داریم.

 رئیس اتحادیه ناشران عراق درباره وضعیت کتاب در کشور عراق نیز توضیح داد: وضعیت چاپ کتاب در عراق مانند ایران در حال پیشرفت است، البته هزینه‌های چاپ کتاب و نشر در عراق بیشتر است.

 او درباره اینکه بیشتر چه کتاب‌هایی از ایران به عراق می‌رود، بیان کرد: کتاب‌های مختلفی به عراق می‌آید؛ کتاب‌های تاریخی، دینی و معارف.  همه نوع کتابی می‌آید. عراقی‌ها علاقه زیادی به کتاب خواندن دارند و به کتابخوانی معروفند و کتابی‌هایی را که می‌آید دوست دارند ببینند و بخوانند و به کتاب اهمیت می‌دهند. اینگونه نیست که بگویم کتاب‌هایی با موضوع خاص به عراق می‌آید.

عبدالوهاب الراضی درباره اینکه کدام نویسنده  و شاعر ایرانی در عراق بیشتر شناخته‌شده است، اظهار کرد: خیلی‌ها هستند؛ یکی دوتا نیستند که بتوانم نام ببرم. اما شاعر بزرگ، سعدی و رباعیات عمر خیام را خیلی می‌پسندند. کتاب‌هایی از آن‌ها در عراق منتشر شده است. (توضیح مترجم: شاعری چون سعدی در عراق خیلی طرفدار دارد. در نمایشگاه کتاب عراق می دیدم هرچقدر کتاب درباره آن‌ها می‌آمد، به فروش می‌رفت.)

 او افزود: کتاب‌های دینی که در ایران نوشته شده در بازار عراق مورد پسند واقع شده است. نمی‌توانم  یک کتاب را بگویم. 

 رئیس نمایشگاه کتاب عراق درباره ادبیات معاصر ایران و شاعرانی چون فروغ فرخزاد، نیما یوشیج و سهراب سپهری و اینکه آیا این شاعران هم در این کشور شناخته‌شده هستند، اظهار کرد: اسم‌هایشان را شنیده‌ایم و نامشان به گوشمان خورده است اما چون کتابی از آن‌ها به عربی نبوده است، اطلاع زیادی از آن‌ها نداریم. دوست داریم کتابی درباره آنها باشد و بخوانیم و بدانیم چه شعرهایی دارند. 

 او درباره اینکه آیا تصمیم دارند تا ادبیات معاصر ایران (چه داستان و چه شعر) را به زبان عربی در عراق ترجمه کنند، اظهار کرد: طی حضورمان در نمایشگاه کتاب تهران می‌خواهیم قراردادهایی را امضا کنیم  و کتاب‌هایی را به عربی ترجمه کرده و با ناشران همکاری بیشتری داشته باشیم.

عبدالوهاب الراضی درباره اینکه در سال‌های اخیر از ادبیات داستانی عراق  در ایران کتاب‌هایی ترجمه شده و ادبیات می‌تواند مسیری برای تعامل فرهنگی باشد، گفت: یکی از برنامه‌های ما همین است تا رمان و داستان از ایران  با خودمان ببریم.

برچسب ها: عراقی ، سعدی ، خیام
ارسال به دوستان
قالیباف: تعهد ایران به همکاری برد-برد بر پایه مشارکت استراتژیک جامع با چین، قاطع است بازگشت طلا به مدار صعود در بازار تهران هلال احمر: تفاهم‌نامه خرید ۲۰ فروند بالگرد از روسیه امضا شد از سرگیری فعالیت‌های دیپلماتیک ایتالیا در تهران فارس: سفر تیم مذاکره‌کننده به سوئیس لغو نشده است اختراع فراموش‌شده اینشتین دوباره مورد توجه قرار گرفت بلومبرگ: تماس مخفیانه اتحادیه اروپا با کرملین درباره خاتمه جنگ اوکراین سقف ۱۰ هزار دلاری برای سرمایه‌گذاری ارزی در صندوق‌ها هشدار حماس درباره موافقت تل‌آویو با ساخت ۵۷۶ واحد جدید در کرانه باختری رونالدو: مسی بهترین بازیکن تاریخ فوتبال است ادعای ترامپ: از اسرائیل می‌خواهم سنجیده عمل کند شمار شهدای غزه به بالای ۷۳ هزار نفر رسید قلعه‌نویی در اندیشه تغییر ساختار دفاعی تیم ملی نخست وزیر کانادا توافق ترامپ با ایران را «تغییردهنده بازی» خواند انتشار قیمت جدید کارخانه ای محصولات ایران‌خودرو در خرداد 405/ افزایش تا 50 درصدی قیمت ها/ کدام خودرو بیشترین افزایش قیمت را داشته است؟ (+جدول قیمت و میزان افزایش)